عبارات يجب معرفتها باللغة الإيطالية

للاستمتاع برحلتك إلى إيطاليا ، احرص على حفظ هذه الكلمات القليلة. سيكون من المفيد لك أن تكون قادرًا على المناقشة مع السكان المحليين.

هل تخطط لرحلة إلى إيطاليا؟ يا لها من فكرة جيدة ! من شواطئها الرائعة وشواطئها إلى مدنها الفنية والتاريخية ، إلى المناظر الطبيعية المتدحرجة وفن الطهي (بالطبع!) ، لن تنسى هذه الإقامة قريبًا. وإذا كنت لا تتحدث الإيطالية ، فلا داعي للذعر. في المناطق السياحية ، يمكنك الحصول على مساعدة باللغة الإنجليزية أو حتى الفرنسية ، نظرًا لأن بعض الإيطاليين يجيدون لغتنا. ومع ذلك ، يتم تقدير الجهود دائمًا عند محاولة التحدث باللغة المحلية ، سواء في المطعم أو في منضدة المتحف أو في استقبال الفندق. فيما يلي صيغ بسيطة للحالات الشائعة. نقدم لك أيضًا طريقة نطقها الصوتية لمساعدتك.

لا غنى عنه

Buongiorno (bouondjorno): مرحبًا

إلى اللقاء ! (تشاو): مرحبًا!

Arrivederci (arivédertchi): وداعا

Buonasera (سيرا bouona): مساء الخير

بونانوتي (bouona لا-TE): ليلة سعيدة

Grazie (gratzié) / Grazie mille (gratzié millè): شكرًا لك / شكرًا جزيلاً لك

دوماني (دوماني): أراك غدًا

تعال ستاي؟ (comé staï؟): كيف حالك؟

Scusi il trouble (scouzi il distourbo): عفوا على إزعاجك

بياسير! (piatchéré): تشرفت بمقابلتك

كوانتو كوستا؟ (couanto costa): ما هي التكلفة؟

أيوتو! (ayouto): مساعدة!

تعرف

Mi chiamo xx، e tu / lei؟ Sono francese، e tu / lei؟ (mi quiamo xx، è tou / lèy؟ sôno frantchézé، è tou / lèy؟): اسمي xx ، وأنت / أنت؟ انا فرنسي وانت / انت

غير بارلو مولتو بين ليتاليانو. (لا شيء parlo molto béné l'italiano): أنا لا أتحدث الإيطالية جيدًا.

Può ripetere più lentamente ، في المفضلة؟ (pouo ripétéré piou lenetamente ، الأب المفضل؟): هل يمكنك تكراره ببطء أكثر ، من فضلك؟

تكلم الفرنسية؟ Qualcuno تتحدث الفرنسية؟ (تكلم frantchézé؟ coualcouno تحدث frantchézé؟): هل تتحدث الفرنسية؟ هل من أحد هنا يتكلم الفرنسية؟

تعرف على كيفية التوجيه

Mi scusi، può indicarmi come si va alla stazione / allaeroporto / alla metropolitana / nel centro città؟ (mi scouzi، pouo indicarmi comè si va alla statzioné / all'a Aéroporto / alla metropolitana / nel tchentro tchitta؟): معذرة ، هل يمكن أن تخبرني كيف أصل إلى المحطة / المطار / المترو / وسط المدينة ؟

Mi Personal sound (a)، può aiutarmi؟ (نظام الصوت الشخصي mi (a) ، pouo aïoutarmi؟): أنا ضائع ، هل يمكنك مساعدتي؟

حمامة ...؟ (دوف): أين ...؟

A destra (a dèstra): صحيح

سينيسترا (سينيسترا): على اليسار

Dritto / in fondo (dritto / in fondo): للأمام مباشرة / في الأسفل

Accanto a (akanto a): next to

خذ وسيلة النقل

Un biglietto per Roma، per favore (oun billietto pèr roma، pèr favouré): تذكرة إلى روما ، من فضلك.

A che ora parte the bus / il treno per Firenze، per favore؟ (هل غادر ké ora السيارة الآلية / il trèno pèr Firenetzé المفضل؟): في أي وقت تغادر الحافلة / الطائرة / القطار إلى فلورنسا ، من فضلك؟

حمامة بوسو تشمل أنا biglietti؟ Dove si trova la biglietteria؟ (dôvé pôsso complaré i billietti؟ Dôvé si trova la Ticketteria؟): أين يمكنني شراء التذاكر؟ أين يقع مكتب المبيعات؟

للعثور على سكن

Avete لديه التصرف في الكاميرا؟ Vorrei prenotare una camera لكل شخص XX. (avé has dispozitzionè ouna camèra؟ Vorrey prénotarè ouna camera pèr xx pèrssonè): هل لديك غرفة إضافية؟ أود حجز غرفة لـ xx شخص.

Vorrei affittare una camera / una casa / un appartamento per xx giorni. (vorreï affitaré ouna camera / ouna caza / oun appartamento pèr xx djorni): أود استئجار غرفة / منزل / شقة لمدة xx يومًا.

Vorrei prenotare una tavola per xx persone all sei / set / otto / nove. (vorreï prénotarè ouna tavola pèr xx pèrssonè ذهب seï / sètté / ôtto / nôvé): أود حجز طاولة لـ xx شخصًا عند الساعة السادسة / السابعة / الثامنة / التاسعة.

Qualle r Ristorante mi racommanda nel quartiere؟ (coualé ristoranté mi rakommanda nèl couartièré؟): ما هو المطعم الذي تنصح به في الحي؟

الذهاب إلى المطعم

Una birra / un bicchiere di vino / un caffè / un bicchiere d 'aqua، per favore (ouna birra / oun bikiéré di vino / oun caffè / oun bikiéré d' acoua، المفضل الأب): بيرة / كأس من النبيذ / a قهوة / كوب ماء من فضلك.

إذا كان può avere dell'acqua / del ghiaccio / del pane / il conto ، per favore؟ (إذا ثبت البراز dell'acoua / del guiatcho / del pané / il conto ، الأب المفضل؟): هل يمكننا الحصول على مكعبات ماء / ثلج / خبز / فاتورة ، من فضلك؟

Si tenga il resto (si tengua il resto): احتفظ بالتغيير

Mi scusi ، dove sono i bagni؟ (mi scouzi ، dôvé sono i bagni؟): معذرةً ، أين المراحيض؟

أبق على اتصال

E 'stato bello conoscerla / ti. (è stato bello conocherla / ti): لقد سررت بلقائك /.

Mi puoi dare il tuo indirizzo البريد الإلكتروني / رقم الهاتف؟ إيكو إيل ميو. (mi pouoï daré il touo indiritzo i-mèil؟ Eko il mio): هل يمكن أن تعطيني بريدك الإلكتروني / رقم هاتفك؟ تلك هي خاصتي.

التسوق

Dove si trova la banca / the postal ufficio / i negozi / the station of benzina / il mercato più vicino؟ (dôvé si trova la banka / oufitcho / i Negotzi / la statzioné di bentzina / il mèrcato piou vitchino؟): أين أقرب بنك / مكتب بريد / متاجر / محطة وقود / سوق؟

كوانتو كوستا؟ : بكم ؟

Si puo abbassare il prezzo؟ : يمكنك خفض السعر؟